مطالبي در جهت كمك به دانشجوياني در نگارش پروژه ها
باسلام
اين موارد به شرح زير است :
1- نام انتخابي نبايد مبهم باشد و نيز نام انگليسي بايد مطابق با نام فارسي باشد . (ترجمه بايد فني و technical باشد )
2- چكيده نبايد بسيار كوتاه و غير مفيد درج شود ، چون چكيده بايد حاوي مطالبي جهت ايجاد اشتياق مراجعه كننده باشد تا وي را به خواندن مطلب شما اميدوار كند
3- كلمات كليدي درانتهاي چكيده بايد درج شود تا در ايندكس قابل جستجو بر اين اساس باشد .
4-در سربرگ اوليه پروژه نام كوچك استاد با ذكر نوع دكتر يا مهندس درج شود .
5- چيدمان حروف نبايد داراي اشتباه باشد ( كه احتمالا دراثر تبديل فايل doc به PDF اتفاق مي افتد . خصوصا در بخش هايي كه حرف ي ، پ ، ژ ، گ ، ك وجود دارد )
6- ممكن است ، فاصله بين كلمات بسيار زياد در بخش هايي باعث جدا افتادگي مطالب شده باشد . بررسي نماييد .
7- براي نگارش متون بايد در ابتداي هر پاراگراف در خط اول مقداري فاصله جهت جلو افتادگي متن وجود داشته باشد كه نيست به اين شكل
-------------------
----------------------------
----------------------------
8- در قسمت هايي كه از عبارات خلاصه شده استفاده شده است بايد حداقل يصورت پاورقي عبارت كامل آن وجود داشته باشد
9- اگر شبيه سازي انجام شده است ، بايد فايل ها ، نرم افزار مورد استفاده و نتايج بصورت كامل در كنار خود پروژه منظور شده باشد .
10- نتايج بررسي از روي شبيه سازي بايد در قالب توليد شده توسط خود نرم افزار مورد اطمينان است
11-درصورتي كه خودتان شبيه سازي نكرده ايد بايد رفرنس دقيقي از مطالب و نتايج را ارائه نماييد .
12- عدم استفاده از justify نمودن خطوط در متن كه باعث ناهمگوني خطوط و كوتاه و بلند بودن برخي از آنها شده است
13- نتيجه گيري بايد كاملا گويا بوده و واقعا نتيجه جمع بندي مطالب باشد .
14- براي نتيجه گيري هم بايد ترجمه انگليسي Conclution وجود داشته باشد .
15- در قسمت نتيجه گيري بهتر است، با ارائه يك جدول از عملكرد پروتكل ها و ارائه جدول ديگري از وضعيت امنيتي پروتكل ها ، كاربردها و ... آنها را ارزيابي كنيد .
16- در قسمت منابع و مآخذ
الف ) بايد قصول و يا صفحات استفاده شده از كتاب ها را قيد نماييد مثلا كتاب مهندسي اينترنت ملكيان فصول 5 و 9 از صفحات 118-131 و 218-222
ب ) در استفاده از اطلاعات موجود در وب سايت ها ابتدائا" بايد دقت شود خود سايت و مطالب آن مورد وثوق و اطمينان باشد و ضمنا در آوردن اين اطلاعات در قسمت منابع بايد لينك دقيق صفحات يا page هاي استفاده شده در منابع و مآخذ ، وجود داشته باشد تا مطالعه كننده با كليك بر روي آن و يا درج آدرس در Addressbar بتواند مطالب را عينا در وب سايت مورد لينك مشاهده نمايد . ضمنا تمام وبسايت هاي مورد استفاده لينك شوند.
ج ) در ترتيب منابع و مآخذ يا اولويت استفاده رعايت شود يا اولويت حروف الفبا ، يا اولويت مهم بودن منابع ، و يا ... يعني ترتيب خاصي جهت درج اين مطالب رعايت نماييد .
17- در نوشتن پاورقي ها و يا لينك هاي مربوط به مطالب و يا ارجاع به اطلاعات موجود در وبسايت و يا كتاب و يا مقاله خاص ، بايد عناوين و اولويت هاي مطالب رعايت شود .ضمنا مي توان در نهايت مطالب و قبل از abstract انگليسي ، تمامي پاورقي ها يكجا درج شود .
18- ترجمه abstract بايد فني و علمي باشد . در اين زمينه از دوستان و اساتيد زبان انگليسي كمك بگيريد . ترجمه سخيف ارزش تمامي مطلب شما را زير سوال خواهد برد.
19- ارائه يك راه كار يا ديدگاه آينده و يا نگرشي براي ارائه كار پروژه در نهايت و در نتيجه گيري ارائه نماييد تا خواننده در سال هاي بعد نيز از شما پيجوي مطالبي كه قول داده ايد ارائه كنيد باشد .
20-تيتر هاي بخش ها ، بايد با فونت bold و يا فونت برجسته تري نگارش شود .

شبکه های کامپیوتری ، مهندسی فناوری اطلاعات ، IT ، مهندسی کامپیوتر ، مهندسی اینترنت ، روتر و سوئیچ ، Router ، روشهای روتینگ ، مسیریابی ، گرافیک کامپیوتری ، سیستم های توزیعی ، طراحی شبکه ، شبکه های حسگر ، امنیت شبکه ، مولتی مدیا ، انتقال داده ، کارشناسی ارشد ، کنکور ، دانشگاه امیرکبیر ، دانشگاه اشراق بجنورد خراسان شمالی ، موسسه آموزش عالی اشراق بجنورد ، دانشگاه علوم قرآنی کوثر خراسان شمالی ، دانشگاه جامع علمی کاربردی خراسان شمالی ، مهندسی کامپیوتر نرم افزار ، مهندسی کامپیوتر سخت افزار ، منابع کنکور کارشناسی ارشد مهندسی فناوری اطلاعات ، منابع کنکور کارشناسی ارشد مهندسی کامپیوتر نرم افزار و ...